|
Curiosità dal Giappone Usanze, Feste e tante curiosità. |
|
Strumenti discussione | Cerca in questa discussione | Modalità visualizzazione |
#11
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
Ishimaru Akira è un bel nome, beato te!
|
#12
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
se tu dici che pietra rotolante luminosa è un bel nome , va be sti giapponesi
__________________
Time Waits for no one No Buta Power Chuunyuu
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady) Powa Power |
#13
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
ecco il mio:
松尾 Matsuo (tail of a pine tree) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child) Matsuo sembra più il nome per un ragazzo che per una ragazza...uffi ç___ç |
#14
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
io li trovo tutti adorabili! Se non si sa cosa volgiono dire, i nomi giapponesi sono proprio carini!
Certo, se traduco il mio dovrei chiamarmi Acqua pulita Tremila generazioni... non ha molto senso, ma il suono mi piace! IN effetti anche a me Matsuo sembra un nome da ragazzo, ma Kumiko è molto grazioso, no? |
#15
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
Si carino, speriamo la traduzione sia corretta, io non è che capisca molto di giappo
__________________
Time Waits for no one No Buta Power Chuunyuu
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady) Powa Power |
#16
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
Chiediamo a Setsuka di controllare se le traduzioni sono corrette. 8)
|
#17
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
Esatto traduttrice "giapponica" ufficiale di fushigiyuugi.it
__________________
Time Waits for no one No Buta Power Chuunyuu
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady) Powa Power |
#18
|
|||
|
|||
Re: Curiosità giapponesi
清水 Shimizu (clear water) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)
ho messo solo il mio nome...il primo credo sia per il significato, il secondo per l'assonanza...cmq il mio nome è "chiara"..e anche in giapponese sarebbe comunque "chiara" O___O (ovviamente andrebbe tradotto in katakana ki-a-ra) è come se una ragazza francese si chiama "Claire" e io la chiamo "chiara"...ma il suo nome è pur sempe "Claire" hmm *medita su quanto ha appena detto* *va a cambiare pusher* DDD cmq con i miei corrispondenti giappici devo scrivere Kiara altrimenti me lo pronunciano ciara DD 美和 Miwa (beautiful harmony) il mio cognome *.* (di certo in giappico suona mooolto ma moooooolto meglio D) |
#19
|
|||
|
|||
Re: Curiosità giapponesi
A me dice:
三千代 Michiyo (three thousand generations)山下 Yamashita (under the mountain) ... di certo non è andato per assonanza... Piacere, io sono 3000 generazioni sotto la montagna!! DDDDDDDD |
#20
|
||||
|
||||
Re: Curiosità giapponesi
Oh che bello un'altra 3000 generazioni, non sono la sola! ^__^ e poi c'è un'altra Shimizu, ma era naturale dato che abbiamo lo stesso nome..
cmq:evviva, ora sappiamo cosa vuol dire il nome di miwa di MArmalade Boy! Bellissima Armonia! Niente male, e si addice anche al personaggio, che non era niente male |
Segnalibri |
I tag |
giapponese |
|
|
Discussioni simili | ||||
Discussione | Autore discussione | Forum | Risposte | Ultimo messaggio |
il tuo nome in giapponese | AngelFallen | Off Topic | 51 | 27-07-2012 23:32 |
Il vostro nome da Vampiro | miakaxyz | Off Topic | 16 | 05-07-2007 23:30 |